TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 4:10-13

Konteks
4:10 let it be known to all of you and to all the people of Israel that by the name of Jesus Christ 1  the Nazarene whom you crucified, whom God raised from the dead, this man stands before you healthy. 4:11 This Jesus 2  is the stone that was rejected by you, 3  the builders, that has become the cornerstone. 4  4:12 And there is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among people 5  by which we must 6  be saved.”

4:13 When they saw the boldness 7  of Peter and John, and discovered 8  that they were uneducated 9  and ordinary 10  men, they were amazed and recognized these men had been with Jesus.

Kisah Para Rasul 4:19

Konteks
4:19 But Peter and John replied, 11  “Whether it is right before God to obey 12  you rather than God, you decide,

Kisah Para Rasul 5:29-32

Konteks
5:29 But Peter and the apostles replied, 13  “We must obey 14  God rather than people. 15  5:30 The God of our forefathers 16  raised up Jesus, whom you seized and killed by hanging him on a tree. 17  5:31 God exalted him 18  to his right hand as Leader 19  and Savior, to give repentance to Israel and forgiveness of sins. 20  5:32 And we are witnesses of these events, 21  and so is the Holy Spirit whom God has given to those who obey 22  him.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:10]  1 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[4:11]  2 tn Grk “This one”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[4:11]  3 tn The word “you” is inserted into the quotation because Peter is making a direct application of Ps 118:22 to his hearers. Because it is not in the OT, it has been left as normal type (rather than bold italic). The remarks are like Acts 2:22-24 and 3:12-15.

[4:11]  4 sn A quotation from Ps 118:22 which combines the theme of rejection with the theme of God’s vindication/exaltation.

[4:12]  5 tn Here ἀνθρώποις (anqrwpoi") has been translated as a generic noun (“people”).

[4:12]  6 sn Must be saved. The term used here (δεῖ, dei, “it is necessary”) reflects the necessity set up by God’s directive plan.

[4:13]  7 tn Or “courage.”

[4:13]  8 tn Or “and found out.”

[4:13]  9 sn Uneducated does not mean “illiterate,” that is, unable to read or write. Among Jews in NT times there was almost universal literacy, especially as the result of widespread synagogue schools. The term refers to the fact that Peter and John had no formal rabbinic training and thus, in the view of their accusers, were not qualified to expound the law or teach publicly. The objection is like Acts 2:7.

[4:13]  10 tn For the translation of ἰδιῶται (idiwtai) as “ordinary men” see L&N 27.26.

[4:19]  11 tn Grk “answered and said to them.”

[4:19]  12 tn Grk “hear,” but the idea of “hear and obey” or simply “obey” is frequently contained in the Greek verb ἀκούω (akouw; see L&N 36.14).

[5:29]  13 tn Grk “apostles answered and said.”

[5:29]  14 sn Obey. See 4:19. This response has Jewish roots (Dan 3:16-18; 2 Macc 7:2; Josephus, Ant. 17.6.3 [17.159].

[5:29]  15 tn Here ἀνθρώποις (anqrwpoi") has been translated as a generic noun (“people”).

[5:30]  16 tn Or “ancestors”; Grk “fathers.”

[5:30]  17 tn Or “by crucifying him” (“hang on a tree” is by the time of the first century an idiom for crucifixion). The allusion is to the judgment against Jesus as a rebellious figure, appealing to the language of Deut 21:23. The Jewish leadership has badly “misjudged” Jesus.

[5:31]  18 tn Grk “This one God exalted” (emphatic).

[5:31]  19 tn Or “Founder” (of a movement).

[5:31]  20 tn Or “to give repentance and forgiveness of sins to Israel.”

[5:32]  21 tn Or “things.” They are preaching these things even to the hostile leadership.

[5:32]  22 sn Those who obey. The implication, of course, is that the leadership is disobeying God.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA